號外!! 號外!!

看了這標題您會想芳格格中樂透了吧!!

其實我比中樂透還高興!

高興甚麼呢??

我外孫女Stephanie Lin 林佳樺
得到 [羅德獎學金]

羅德獎學金是甚麼呀!!

是一個世界級的獎學金

有「全球本科生諾貝爾獎之稱的美譽喔~~

我剛接到我女兒轉來麻省理工學院特報

我把麻省理工學院特報放在下端

得到羅德獎學金是麻省理工學院大事

1904年以來麻省理工學院每年申請

只有44獲得

申請獎學金的都是學校佼佼者

但全球錄取率萬分之一

也是全球最難申請上的獎學金!!

Stephanie Lin 佳樺這次僥倖雀屏中選

麻省理工學院高興家人也高興

我放部落格想與格友分享喜悅~~

 

我簡單介紹外孫女Stephanie Lin 林佳樺

她從小就乖巧十項全能文武雙全

彈一手好鋼琴曾經開個人演奏會

高中畢業當選全加州最佳學生

全加州每年只有選一位學生!

大學一年級就擔任麻省理工學院校刊主編

麻省理工學院公費保送西班牙研究

她可以流利西班牙文

她天資聰明大概得她父母遺傳

我女兒女婿學有專攻

女婿材料工程博士

他們一家都是優秀學生!

我以Stephanie 為榮!

麻省理工學院都驕傲印特報

身為外婆的我以寫部落格慶祝!!

 

因為  在部落格  兒孫輩  我都沒有回應

所以  這文章    我不開放回應

萬分  感謝  您 來分享我的喜悅

敬祝格友幸運快樂!

 

 

 

 

 

 

 

 

表單的頂端

表單的底部

MIT senior Stephanie Lin wins Rhodes Scholarship

Student in biology, applied international studies will study at Oxford next year.

News Office

today's news

Timeline of a mass extinction

 

Graphic: Christine Daniloff

November 14, 2011

November 14, 2011

 

Stephanie Lin, an MIT senior who is majoring in biology

with a minor in applied international studies,

has received a Rhodes Scholarship

November 20, 2011

 

Stephanie Lin, an MIT senior who is majoring in biology

with a minor in applied international studies,

has received a Rhodes Scholarship to study next year at Oxford University .

She is one of 32 American recipients selected this weekend by the Rhodes Trust.

A native of Irvine , Calif. , Lin joins 44 previous MIT recipients

who have won the prestigious international scholarships

since they were first awarded to Americans in 1904,

according to the Institute’s Distinguished Fellowships office.

Lin will pursue an MPhil in medical anthropology at Oxford .

She hopes to become an infectious disease physician and epidemiologist,

advising governments on effective health care strategies.

Since her freshman year at MIT, Lin has volunteered with Health Leads Boston,

a program whose volunteers work with physicians and other health care providers to meet vulnerable families’ needs. After working to educate underprivileged women on the resources available to them for concerns ranging from unemployment to substandard housing, she has become the organization’s resources coordinator, where she advocates for patients and trains and supervises other volunteers.

For the past two years, Lin has been an active member of the MIT
Global Poverty Initiative, a student organization dedicated to fighting poverty. In January, she led a trip to La Vaquita , a rural Mexican village, to assess public health there. Her team found, among other things, that lack of protein variation in villagers’ carbohydrate-rich diets was a key contributor to the area’s particularly high rate of deaths due to diabetes. On a subsequent trip to rural Chiteje de Garabeto , Mexico , she led a small pilot project to diversify residents’ diets by building low-cost greenhouses, in conjunction with a local university and the Peace Corps.

During her freshman year, Lin conducted research at the
Whitehead Institute for Biomedical Research, studying the Kaposi’s Sarcoma virus, a cancer virus that commonly infects AIDS patients. She built on that work the following two summers at the Chao Cancer Research Center in California , where she studied the pathways by which a retroviral oncogene induces cancer, and at El Instituto de Investigación Biomédica in Barcelona , where she investigated a model organism for mitochondrial diseases.

On campus, Lin has worked in the laboratory of Assistant Professor of Biology
Jeroen Saeij, investigating the parasite Toxoplasma gondii and its causation of disease in immunosuppressed patients. This past summer, she interned with the County of San Diego ’s Tuberculosis Control Program, where she assessed and improved on a bi-national effort to facilitate continuity of care for tuberculosis patients who travel between the United States and Mexico .

Lin is vice president for education in her sorority, Kappa Alpha Theta; editor-in-chief of MIT’s literary magazine, Rune; and a fluent speaker of Spanish and Mandarin.

“Stephanie’s outgoing personality and humility render her a joy to meet in any language,” says Linn Hobbs, professor of materials science and nuclear science and engineering and chair of MIT’s Presidential Committee on Distinguished Scholarships. “She is a delightful young woman who never fails to greet with a smile and a kind word. Stephanie’s modesty belies a considerable inner strength, amply demonstrated through her volunteer work with some of the most disadvantaged populations both in the U.S. and abroad.”

“MIT is proud of our remarkable class of Rhodes candidates this year, who have learned and benefited from this selection process,” said Kimberly Benard, assistant director of distinguished fellowships in MIT Global Education & Career Development. “These arduous competitions are journeys of self-discovery for every finalist, each of whom is worthy of celebration.”

 

MIT news | 77 Massachusetts Avenue, Room 11-400 | Cambridge, MA 02139-4307 | 617.253.2700 | TTY 617.258.9344
twitter | rss | contact | about the mit news office | terms of use | comments | Massachusetts Institute of Technology

 

 

羅德獎學金

维基百科,自由的百科全书

跳转到:导航, 搜索

  • 轉換標題為:简体:罗德奖学金;繁體:羅德獎學金;
  • 實際標題為:罗德奖学金;當前顯示為:羅德獎學金

為了閱讀方便,本文使用全文手工轉換。轉換內

  1. 简体:罗兹;繁體:羅斯;當前用字模式下顯示為→羅斯
  2. 简体:罗德兹;繁體:羅德斯;當前用字模式下顯示為→羅德斯

[展开]

字詞轉換說明

字詞轉換是中文維基的一項自動轉換,目的是通過電腦程式自動消除繁簡、地區詞等不同用字模式的差異,以達到閱讀方便。字詞轉換包括全局轉換和手動轉換,本說明所使用的標題轉換和全文轉換技術,都屬於手動轉換。

如果您想對我們的字詞轉換系統提出一些改進建議,或者提交應用面更廣的轉換(中文維基百科全站乃至MediaWiki軟體),或者報告轉換系統的錯誤,請前往Wikipedia:字詞轉換請求或候選發表您的意見。

羅德獎學金Rhodes Scholarships),也譯為羅德斯獎學金羅氏獎學金

是一個世界級的獎學金,有「全球本科生諾貝爾獎」之稱的美譽,

得獎者被稱為「羅德學者」(Rhodes Scholars)。

獎學金評審每年11月在18個國家(包括美國德國加拿大澳洲紐西蘭印度南非等),選取80名全球剛畢業的本科生去英國牛津大學攻讀碩士或博士學位。2009年羅德獎學金的全球錄取率是萬分之一,也是全球最難申請上的獎學金。此獎學金的數目隨著學習科目而不同,每位羅德獎學金得主每學年大約可得到£30,000英鎊$50,000

arrow
arrow
    全站熱搜

    芳格格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()